Institutions, organismes
Comprend les associations, les coopératives, les collectivités, les regroupements, les fondations, les établissements publics ainsi que les médias qui desservent les francophones ou qui sont des véhicules de diffusion de la culture francophone.
Législation, jurisprudence
Comprend les lois, les règlements et la jurisprudence qui marquent ou ont marqué l’histoire des communautés francophones et acadiennes.
Manifestations, rassemblements
Comprend les événements qui rassemblent les francophones pour célébrer ou pour se rallier à une cause, et ce, pour tous les domaines (p. ex., artistique, culturel, sportif, politique, social, économique).
Patrimoine linguistique, historique, contemporain
Comprend les épisodes, les faits, les phénomènes historiques et contemporains; les biens faisant partie du patrimoine; les réalités linguistiques et géographiques ainsi que les influences économiques et les courants idéologiques qui ont, par leur caractère exceptionnel, façonné l’évolution des communautés francophones et acadiennes.
Personnalités, personnages
Comprend les individus qui se démarquent par leur apport à la francophonie, à leur champ d’activités ou à l’humanité et ce, pour tous les domaines (p. ex., domaine artistique, historique, sportif, scientifique, technologique, entrepreneurial).
Réalisations, œuvres
Comprend les accomplissements, les créations, les découvertes, les inventions et les productions de francophones et ce, pour tous les domaines (p. ex., artistique, scientifique, technologique, économique, architectural).
Traditions, modes de vie, moeurs
Comprend les coutumes, les usages, les croyances, les pratiques éducatives et les formes de vie familiale et collective qui font partie du quotidien et qui sont associés aux habitudes de vie des francophones d’une province ou territoire, d’une région, d'un pays.
Administration, commerce
p. ex., entrepreneuriat, comptabilité, gestion, marketing, commerce international, finances.
Arts
p. ex., arts visuels, art dramatique, arts médiatiques, théâtre, musique, danse.
Langue et littérature françaises
p. ex., textes littéraires, atelier d’écriture, édition littéraire, linguistique, théorie littéraire.
Histoire, géographie
p ex., histoire canadienne et mondiale, identité canadienne, civisme; géographie canadienne et mondiale, géographie humaine.
Mathématiques, informatique
p. ex., mathématiques de la vie courante, mathématiques avancées, statistiques, gestion de données; programmation informatique, génie informatique, systèmes informatiques.
Sciences
p. ex., biologie, chimie, physique, sciences de la Terre et de l’espace, sciences de la nature, sciences de la santé, sciences de l’environnement, océanographie.
Sciences de l’activité physique
p. ex., vie active et santé, kinésiologie, sports, activités récréatives, loisirs, bien-être, mieux-être.
Sciences sociales
p. ex., anthropologie, développement de la personne, économie, philosophie, politique, droit, études familiales, psychologie, religion, sociologie, orientation.
Technologies appliquées
p. ex., alimentation, design industriel, technologie de l’architecture, de la mécanique, du transport, de la construction, de l’hôtellerie, soins de santé.
Canada – Centre
Ontario et Québec
Canada – Est
Île-du-Prince-Édouard, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Terre-Neuve-et-Labrador
Canada – Nord
Nunavut, Territoires du Nord-ouest, Yukon
Canada – Ouest
Alberta, Colombie-Britannique, Manitoba, Saskatchewan
Canada
Acadie
Alberta
Colombie-Britannique
Île-du-Prince-Édouard
Manitoba
Nouveau-Brunswick
Nouvelle-Écosse
Nunavut
Ontario
Québec
Saskatchewan
Terre-Neuve-et-Labrador
Territoires du Nord-Ouest
Yukon
Amériques (autre que le Canada)
Afrique
Asie
Europe
Océanie
Monde
3 à 7 ans
8 à 10 ans
11 à 13 ans
14 -15 ans
16 à 21 ans
L’objectif de l’approche culturelle de l’enseignement est de mettre l’élève en contact avec la culture francophone locale, provinciale ou territoriale, régionale, pancanadienne et mondiale pendant toute la durée de ses études en intégrant des référents culturels signifiants dans l’enseignement des matières et dans les pratiques d’animation culturelle. Il s’agit d’amener l’élève à s’approprier la culture collective francophone et à se donner des repères culturels, en plus de lui donner le goût d’y participer par l’intermédiaire de différents secteurs d’activité. Ainsi, l’école doit susciter des échanges et des réflexions sur les différences linguistiques et culturelles, sur des sujets associés à des concepts tels que le patrimoine culturel, de même que sur les enjeux de la diversité, notamment comme source de richesse culturelle.
Dans un tel contexte, la Banque pancanadienne des référents culturels signifiants pour la francophonie a été conçue pour favoriser l’adoption et la mise œuvre d’une approche culturelle de l’enseignement dans les écoles de langue française du Canada.
L’intégration des référents culturels dans l’enseignement permet d’ancrer les apprentissages dans une réalité perceptible pour les élèves. Les programmes d’études, par la nature et la dynamique de leurs composantes, fournissent de multiples possibilités de traitement des savoirs, des savoir-faire et des savoir-être qui constituent autant de façons d’aborder la culture. Selon l’approche culturelle de l’enseignement, des référents culturels qui revêtent une signification particulière sur le plan de la culture francophone seront proposés dans tous les programmes d’études, de la maternelle à la 12e année, pour une exploitation substantielle.
Dans un tel contexte, les référents culturels signifiants pour la francophonie se définissent comme des éléments et des attributs caractéristiques de la communauté francophone à l’échelle locale, provinciale ou territoriale, régionale, pancanadienne et mondiale; ils peuvent servir d’objets d’études afin de charger de sens les apprentissages et de stimuler le cheminement culturel et identitaire de l’élève.
Les référents culturels peuvent être sélectionnés à même l’univers familier de l’élève ou de la culture patrimoniale. Ils peuvent aussi être puisés dans l’actualité ou provenir de l’observation de la vie courante, de la recherche historique ou de l’expérimentation scientifique; bref, ils peuvent être tirés de tous les secteurs d’activité humaine ayant un rapport avec la francophonie. Ensemble, ces référents culturels signifiants pour la francophonie animent la mémoire collective et rendent compte de ses modes de communication, de ses valeurs, de ses croyances, de ses modes de vie, de ses coutumes, de ses réalisations et de ses symboles.
La Banque pancanadienne des référents culturels signifiants pour la francophonie a pour mandat de diffuser les éléments culturels qui contribuent d’une manière significative à la construction de l’identité culturelle des élèves et à la vitalité de la communauté francophone du Canada.
Loin d’être exhaustive, la Banque pancanadienne de référents culturels ne prétend pas constituer un répertoire complet détaillant tout ce qui influence, marque, caractérise ou décrit la francophonie canadienne. Elle se veut un outil conçu pour mettre en valeur et animer l’espace francophone dans une perspective de développement durable, de solidarité et de promotion de la diversité.
Pour plus d’information sur le Document de fondements pour une approche de culturelle l’enseignement, cliquez ICI
Cet outil pédagogique s’adresse d’abord :
− aux conceptrices et concepteurs des programmes d’études de français langue première en contexte minoritaire;
− aux maisons d’édition qui produisent des ressources pédagogiques;
− à l’ensemble des organismes et des personnes intervenant en éducation ou remplissant une mission culturelle et éducative auprès des jeunes.
Il concerne aussi :
− les gestionnaires des conseils ou commissions scolaires;
− les directrices et directeurs d’école;
− le personnel enseignant;
− les conseillères et conseillers pédagogiques;
− les responsables de l’animation culturelle et du développement communautaire;
− le personnel de soutien.
Tous ces intervenants sont invités à prendre connaissance de cet outil pédagogique et du document de fondements pour une approche culturelle de l’enseignement afin de se joindre au dialogue et de contribuer à ce projet. Ensemble, ils sont en mesure de faire toute la différence en matière de transmission et d’appropriation de la culture francophone dans les écoles de langue française en contexte minoritaire partout au Canada.